#PI Propriété intellectuelle et #transformation #numérique de l’économie

L’INPI a publié courant octobre 2015 une nouvelle étude intitulée  » La propriété intellectuelle et la transformation numérique de l’économie », résultat de l’appel à contributions lancé pour recueillir le point de vue d’experts autour des problématiques liées à la propriété intellectuelle dans le numérique telles que : Sourced through Scoop.it from: polenumerique33.wordpress.com

Par AdkingsivvA, il y a

MAJ: Comment traduire « veille » en anglais?!

Le terme « veille » n’est pas vraiment traduisible en Anglais…   Pour « veille bibliographique », on peux utiliser « literature awareness » (notion de mise à jour par alertes), ou « patents profiles » pour la veille Brevets… En Pharmacovigilance, j’ai vu aussi parfois « postmarketing surveillance« . Mise à jour de janvier 2012: l’expression « literature monitoring »  ou « literature surveillance » Lire la suite…

Par AdkingsivvA, il y a

Analyse de besoins sur l’utilisation des outils Web 2.0 : éléments essentiels pour la communication dans les équipes de recherche universitaire

Les outils Web 2.0 peuvent répondre aux besoins des équipes de recherche voulant maximiser la circulation de l’information et la collaboration. Cet article présente les résultats de l’analyse de besoins, première étape de cette étude de recherche et développement. Après avoir cerné un corpus d’outils Web 2.0, un questionnaire a été envoyé Lire la suite…

Par AdkingsivvA, il y a

Qu’est-ce que la Text Encoding Initiative ?

Les Guidelines de la Text Encoding Initiative (TEI) sont depuis longtemps considérées comme le standard de fait pour la préparation de ressources textuelles numériques dans la communauté académique. Elles offrent au débutant un éventail de possibilités qui peut paraître intimidant, mais qui reflète l’impressionnante étendue des applications possibles pour l’encodage de texte, Lire la suite…

Par AdkingsivvA, il y a